Thursday, November 14, 2013

Under one small star.


My apologies to chance for calling it necessity.
My apologies to necessity if I'm mistaken, after all.
Please, don't be angry, happiness, that I take you as my due.
May my dead be patient with the way my memories fade.
My apologies to time for all the world I overlook each second.
My apologies to past loves for thinking that the latest is the first.
Forgive me, distant wars, for bringing flowers home.
Forgive me, open wounds, for pricking my finger.
I apologize for my record of minuets to those who cry from the depths.
I apologize to those who wait in railway stations for being asleep today at five a.m.
Pardon me, hounded hope, for laughing from time to time.
Pardon me, deserts, that I don't rush to you bearing a spoonful of water. 
And you, falcon, unchanging year after year, always in the same cage,
your gaze always fixed on the same point in space,
forgive me, even if it turns out you were stuffed.
My apologies to the felled tree for the table's four legs.
My apologies to great questions for small answers.
Truth, please don't pay me much attention.
Dignity, please be magnanimous.
Bear with me, O mystery of existence, as I pluck the occasional thread from your train.
Soul, don't take offense that I've only got you now and then.
My apologies to everything that I can't be everywhere at once.
My apologies to everyone that I can't be each woman and each man.
I know I won't be justified as long as I live,
since I myself stand in my own way.
Don't bear me ill will, speech, that I borrow weighty words,
then labor heavily so that they may seem light. 


-
Wislawa Szymborska

Let me go.


我想我是獨居生物。
我討厭羣體,我痛恨大眾,任何擠迫的感覺,異口同聲的口號我全都聽得毛骨悚然;一式一樣的手勢我看起來全都是不自然的。
我寧可被排斥或一無所有,都不想被打擾,真的。
我不介意在我面臨困難的時候沒有幫助,反正我從來就沒有預設一切。
我閃爍其辭丟三忘四,我感覺自己是完全的不可靠。不過沒關係,我會為我自己負責任。 我所需要的孤單是那麼的難以預料。

我不奢望被了解,當連我自己都不清楚自己的時候。
我是殘缺的,對於我所帶來的任何咒罵不滿批評,我都應該接受,因為它們全都是我的一部份。
我是被愛的,同時我不應該害怕失去任何人。因為我得到的都是僥倖失去的都是人生,人本來就是寂寞的。

混帳。

-
我想我這座島會被淹沒。
我想我會慢慢慢慢瘋掉。